غزل غزلها 3:5 - Persian Old Version5 ای دختران اورشلیم، شما را به غزالها وآهوهای صحرا قسم میدهم که محبوب مرا تاخودش نخواهد بیدار مکنید و برمینگیزانید. Faic an caibideilهزارۀ نو5 ای دختران اورشلیم، شما را به غزالها و آهوانِ صحرا قسم، که عشق را تا سیر نگشته، زحمت مرسانید و بازمدارید! Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 ای دختران اورشلیم، شما را به غزالها و آهوان صحرا قسم میدهم که مزاحم عشق ما نشوید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید5 ای دختران اورشلیم، شما را به غزالها و آهوان صحرا قسم میدهم که عشق ما را بر هم مزنید! Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 ای دختران اورشلیم، شما را به غزالها و آهوان صحرا قسم میدهم عشق را تا وقتی که زمان لذّت نرسیده، برنینگیزید و بیدار نسازید! Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 ای دختران اورشلیم، شما را به غزالها و آهوهای صحرا قسم میدهم که محبوب مرا تا خودش نخواهد بیدار مکنید و برمینگیزانید. Faic an caibideil |