غزل غزلها 3:10 - Persian Old Version10 ستونهایش را از نقره و سقفش را از طلا وکرسیاش را از ارغوان ساخت، و وسطش به محبت دختران اورشلیم معرق بود. Faic an caibideilهزارۀ نو10 تیرکهایش از نقره بود، کفِ آن از طلا، و کرسیاش از ارغوان! اندرونِ آن را دختران اورشلیم، با عشق دوخته بودند! Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 ستونهایش از نقره و سایبانش از طلاست. پشتی آن از پارچهٔ ارغوان است که به دست دختران اورشلیم، به نشانهٔ محبتشان دوخته شده است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید10 ستونهایش از نقره و سقفش از طلاست. کرسی آن با پارچهٔ ارغوانی که دختران اورشلیم آن را با عشق و محبّت بافتهاند، پوشیده شده است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 ستونهایش از نقره و سقفش از طلاست. کرسی آن با پارچۀ ارغوانی که دختران اورشلیم آن را با عشق و محبّت دوختهاند، پوشیده شده است. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 ستونهایش را از نقره و سقفش را از طلا و تختش را از ارغوان ساخت، و وسطش به دست دختران اورشلیم با عشق دوخته شده بود. Faic an caibideil |