غزل غزلها 1:7 - Persian Old Version7 ای حبیب جان من، مرا خبر ده که کجامی چرانی و در وقت ظهر گله را کجا میخوابانی؟ زیرا چرا نزد گله های رفیقانت مثل آواره گردم. Faic an caibideilهزارۀ نو7 ای محبوبِ جان من مرا بگوی، که گلۀ خود را کجا میچَرانی؟ نیمروزان آنها را کجا میخوابانی؟ چرا باید چون زنی پوشیدهروی در کنار گلههای رفیقانت باشم؟ Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 ای محبوب من، به من بگو امروز گلهات را کجا میچرانی؟ هنگام ظهر گوسفندانت را کجا میخوابانی؟ چرا برای یافت تو، در میان گلههای دوستانت سرگردان شوم؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید7 ای عشق من، به من بگو که گلّهات را کجا میچرانی؟ هنگام ظهر گوسفندانت را کجا میخوابانی؟ چرا در بین گلّههای دوستانت به دنبال تو بگردم؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 ای عشق من، به من بگو که گلّهات را کجا میچرانی؟ هنگام ظهر گوسفندانت را کجا میخوابانی؟ چرا باید در بین گلّههای دوستانت بهدنبال تو بگردم؟ Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 ای حبیب جان من، مرا خبر ده که گله کجا می چرانی؟ و در وقت ظهر آنها را کجا میخوابانی؟ زیرا چرا نزد گلههای رفیقانت مثل آوارهها بگردم؟ Faic an caibideil |