Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




روت 4:8 - Persian Old Version

8 پس آن ولی به بوعز گفت: «آن را برای خود بخر.» و کفش خود را بیرون کرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

8 پس آن ولیّ به بوعَز گفت: «تو آن را برای خود بخر»، و کفش از پا به در آورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 پس آن مرد وقتی به بوعز گفت: «تو آن زمین را خریداری کن»، کفشش را از پا درآورد و به او داد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

8 وقتی آن مرد به بوعز گفت: «تو آن را بخر.» کفش خود را نیز از پایش در آورد و آن را به بوعز داد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 وقتی آن مرد به بوعَز گفت: «تو آن‌ را بخر»، کفش خود را نیز از پایش درآورد و آن‌ را به بوعَز داد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 پس آن قیّم به بوعَز گفت: «آن را برای خود بازخرید نما.» و کفش خود را بيرون کرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




روت 4:8
3 Iomraidhean Croise  

آنگاه زن برادرش نزد وی آمده، به حضورمشایخ کفش او را از پایش بکند، و به رویش آب دهن اندازد، و در جواب گوید: «با کسیکه خانه برادر خود را بنا نکند، چنین کرده شود.»


و رسم انفکاک و مبادلت در ایام قدیم دراسرائیل به جهت اثبات هر امر این بود که شخص کفش خود را بیرون کرده، به همسایه خود میداد. و این در اسرائیل قانون شده است.


و بوعز به مشایخ و به تمامی قوم گفت: «شما امروز شاهد باشید که تمامی مایملک الیملک و تمامی مایملک کلیون ومحلون را از دست نعومی خریدم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan