روت 2:7 - Persian Old Version7 و به من گفت: تمنا اینکه خوشه چینی نمایم و در عقب دروندگان در میان بافهها جمع کنم، پس آمده، از صبح تا به حال مانده است، سوای آنکه اندکی در خانه توقف کرده است.» Faic an caibideilهزارۀ نو7 او مرا گفت، ”تمنا اینکه رخصت دهی خوشهچینی کنم و در پس دروگران در میان بافهها جمع نمایم.“ پس آمده، از صبح تا به حال بیوقفه به کار مشغول بوده و فقط اندکی در خانه استراحت کرده است.» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 او امروز صبح به اینجا آمد و از من اجازه گرفت تا به دنبال دروگران خوشه بچیند. از صبح تا حالا مشغول خوشهچینی است و فقط کمی زیر سایبان استراحت کرده است.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید7 و از من اجازه خواست تا پشت سر دروکنندگان، خوشههای به جا مانده را جمع کند. او از صبح زود مشغول کار است و همین الآن دست از کار کشید تا کمی در زیر سایبان استراحت کند.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 و از من اجازه خواست تا پشت سر دروکنندگان، خوشههای بهجامانده را جمع کند. او از صبح زود مشغول کار است و همین الآن دست از کار کشیده است تا کمی در زیر سایبان استراحت کند.» Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 او به من گفت: ”تمنا اينکه خوشهچينی نمايم و در عقب دروندگان در ميان بافهها جمع کنم.“ پس آمده، از صبح تا به حال بیوقفه مشغول است، سوای آنکه اندکی در خانه استراحت کرده است.» Faic an caibideil |