روت 2:4 - Persian Old Version4 و اینک بوعز ازبیت لحم آمده، به دروندگان گفت: «خداوند باشما باد.» ایشان وی را گفتند: «خداوند تو رابرکت دهد.» Faic an caibideilهزارۀ نو4 هان بوعَز از بِیتلِحِم آمد و به دروگران گفت: «خداوند با شما باد!» پاسخ دادند: «خداوند تو را برکت دهد!» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 در این وقت، بوعز از شهر به کشتزار آمد. او به دروگران سلام کرده، گفت: «خداوند با شما باشد.» آنها نیز در جواب گفتند: «خداوند تو را برکت دهد.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید4 مدّتی بعد، بوعز از بیتلحم آمد و بعد از سلام به کارگران گفت: «خداوند با شما باد!» و آنها در جواب گفتند: «خداوند تو را برکت دهد.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 مدّتی بعد، بوعَز از بِیتلِحِم آمد و بعد از سلام به کارگران گفت: «خداوند با شما باد!» و آنها در جواب گفتند: «خداوند تو را برکت دهد.» Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 و اينک بوعَز از بيتلِحِم آمده، به دروندگان گفت: «خداوند با شما باد.» ايشان وی را گفتند: «خداوند تو را برکت دهد.» Faic an caibideil |