Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومیان 9:12 - Persian Old Version

12 بدو گفته شد که «بزرگتر کوچکتر را بندگی خواهد نمود.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

12 به رِبِکا گفته شد که «بزرگتر کوچکتر را خدمت خواهد کرد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 او آنها را فرا می‌خواند، اما نه به خاطر کارهای خوب یا بدشان.) خدا به ربکا فرمود: «پسر بزرگتر پسر کوچکتر را خدمت خواهد کرد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

12 به رفقه گفته شد: «برادر بزرگ خادم برادر كوچک خواهد بود.» تا اینكه مقصود خدا در انتخاب یكی از این دو نفر ثابت بماند و این انتخاب مشروط به دعوت او باشد، نه به کارهای انسان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 به ربکا گفته شد: «برادر بزرگ خادم برادر کوچک خواهد بود» تا این‌که مقصود خدا در انتخاب یکی از این دو ثابت شود که این انتخاب با دعوت او است نه با کارهای انسانی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

12 به ربکا گُفتَه بو که «گَپو، به کوچِکو خذمت اَکُنت.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومیان 9:12
4 Iomraidhean Croise  

و در ادوم قراولان گذاشت، بلکه در تمامی ادوم قراولان گذاشته، جمیع ادومیان بندگان داود شدند، وخداوند، داود را هر جا که میرفت، نصرت میداد.


و در ادوم، پادشاهی نبود. لیکن وکیلی پادشاهی میکرد.


«هیچکس دو آقا را خدمت نمی تواند کرد، زیرا یا از یکی نفرت دارد و با دیگری محبت، و یابه یکی میچسبد و دیگر را حقیر میشمارد. محال است که خدا و ممونا را خدمت کنید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan