Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومیان 6:8 - Persian Old Version

8 پس هرگاه با مسیح مردیم، یقین میدانیم که با اوزیست هم خواهیم کرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

8 حال اگر با مسیح مرده‌ایم، ایمان داریم که با او زندگی نیز خواهیم کرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 و از آنجا که با مسیح مرده‌ایم، می‌دانیم که با او زندگی نیز خواهیم کرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

8 اگر ما با مسیح مردیم، ایمان داریم كه همچنین با او زیست خواهیم کرد،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 اگر ما با مسیح مُردیم، ایمان داریم که همچنین با او زیست خواهیم کرد،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

8 حالا اگه ما وا مسیح مُردِیم، ایمُن مُهَه که وا اُ زندگی هم اَکُنیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومیان 6:8
7 Iomraidhean Croise  

بعد از اندک زمانی جهان دیگر مرا نمی بیند واما شما مرا میبینید و از این جهت که من زندهام، شما هم خواهید زیست.


زیرا هرگاه از ضعف مصلوب گشت، لیکن از قوت خدا زیست میکند. چونکه ما نیز در وی ضعیف هستیم، لیکن با او از قوت خدا که به سوی شما است، زیست خواهیم کرد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan