رومیان 5:10 - Persian Old Version10 زیرا اگر در حالتی که دشمن بودیم، بوساطت مرگ پسرش با خدا صلح داده شدیم، پس چقدربیشتر بعد از صلح یافتن بوساطت حیات او نجات خواهیم یافت. Faic an caibideilهزارۀ نو10 زیرا اگر هنگامی که دشمن بودیم، به واسطۀ مرگ پسرش با خدا آشتی داده شدیم، چقدر بیشتر اکنون که در آشتی هستیم، به وسیلۀ حیات او نجات خواهیم یافت. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 هنگامی که دشمنان خدا بودیم، او بهوسیلۀ مرگ پسرش ما را با خود آشتی داد؛ پس اکنون که دوستان خدا شدهایم بهوسیلۀ حیات پسرش نجات خواهیم یافت. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید10 وقتی ما با خدا دشمن بودیم، او با مرگ پسر خویش دشمنی ما را به دوستی تبدیل كرد، پس حالا كه دوست او هستیم، چقدر بیشتر زندگانی مسیح باعث نجات ما خواهد شد! Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 زیرا وقتی ما با خدا دشمن بودیم، او با مرگ پسر خویش دشمنی ما را به دوستی تبدیل کرد، پس حالا که دوست او هستیم، چقدر بیشتر حیات مسیح باعث نجات ما خواهد شد! Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری10 چونکه اگه اُ موکَع که دشمن هَستِریم، اَ طریق مرگ پُسِش وا خدا صُل داده بودیم، چِکَک بِشتِه الان که وا خدا صُل مُهَه، اَ طریق زندگی پُسی نجات پیدا اَکُنیم. Faic an caibideil |