Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومیان 16:22 - Persian Old Version

22 من طرتیوس، کاتب رساله، شما رادر خداوند سلام میگویم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

22 من، تِرتیوس، کاتب این نامه، در خداوند به شما سلام می‌گویم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 من، ترتیوس برادر مسیحی شما که این نامه را از زبان پولس می‌نویسم، سلامهای گرم خود را برای شما می‌فرستم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

22 و نیز خودم «طرتیوس» منشی پولس در نوشتن این نامه به شما درود مسیحی می‌فرستم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 و نیز خودم طرتیوس منشی پولس در نوشتن این نامه به شما درود مسیحی می‌فرستم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

22 مه تِرتیوس، که ایی نومه ئو اُمنوشت، در خداوند بهتُ سلام اَکُنُم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومیان 16:22
7 Iomraidhean Croise  

وامپلیاس را که در خداوند حبیب من است، سلام رسانید.


من پولس ازدست خود سلام میرسانم.


ملاحظه کنید چه حروف جلی بدست خود به شما نوشتم.


و آنچه کنید درقول و فعل، همه را به نام عیسی خداوند بکنید وخدای پدر را بوسیله او شکر کنید.


تحیت بهدست من پولس که علامت در هر رساله است بدینطور مینویسم:


من که پولس هستم، بهدست خود مینویسم، خود ادا خواهم کرد، تا به تو نگویم که بهجان خود نیز مدیون من هستی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan