Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومیان 15:9 - Persian Old Version

9 و تاامتها خدا را تمجید نمایند بهسبب رحمت اوچنانکه مکتوب است که «از این جهت تو را درمیان امتها اقرار خواهم کرد و به نام تو تسبیح خواهم خواند.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

9 و تا قومهای غیریهود، خدا را به سبب رحمتش تمجید کنند. چنانکه نوشته شده است: «از این رو، تو را در میان قومها اقرار خواهم کرد، و در وصف نام تو خواهم سرایید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 همچنین به یاد داشته باشید که او آمد تا غیریهودیان را هم نجات دهد تا ایشان نیز خدا را به خاطر رحم و شفقتی که بر آنان نموده است، شکر و ستایش کنند. نوشته شده است: «در میان قومها تو را سپاس می‌گویم و به نام تو سرود می‌خوانم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

9 و در نتیجه صداقت خدا ثابت شود و تا ملل جهان خدا را برای رحمت او تمجید نمایند. چنانکه كتاب‌مقدّس می‌فرماید: «از این جهت تو را در میان ملل ستایش خواهم كرد و نام تو را با سپاسگزاری به زبان خواهم آورد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 و درنتیجه صداقت خدا ثابت شود و تا قوم‌های غیریهود خدا را برای رحمت او تمجید نمایند. چنان‌که نوشته شده است: «از این جهت تو را در میان ملل ستایش خواهم کرد و نام تو را خواهم سرایید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

9 و تا غیر یهودیُ، خدائو وا خاطر رحمتش حمد و ثنا بُکنِن. همطو که توو نوشته ئُوی مقدّس نوشته بودِن: «پَ بِی تو میون غیر یهودیُن ستایش اَکُنُم، و بِی نُم تو سرود اَخونُم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومیان 15:9
6 Iomraidhean Croise  

بنابراینای خداوند، تو را در میان امتها حمدخواهم گفت. و به نام تو ترنم خواهم نمود.


لهذاای خداوند تو را در میان امتها حمد خواهم گفت وبه نام تو سرود خواهم خواند.


ای خداوند تو را در میان امتها حمد خواهم گفت. تو را در میان قومها تسبیح خواهم خواند.


و آن گروه چون این عمل را دیدند، متعجب شده، خدایی راکه این نوع قدرت به مردم عطا فرموده بود، تمجیدنمودند.


زیرا همچنانکه شما در سابق مطیع خدا نبودید و الان بهسبب نافرمانیایشان رحمت یافتید،


آیا او خدای یهود است فقط؟ مگر خدای امتها هم نیست؟ البته خدای امتها نیز است.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan