Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومیان 13:3 - Persian Old Version

3 زیرا از حکام عمل نیکو راخوفی نیست بلکه عمل بد را. پس اگر میخواهی که از آن قدرت ترسان نشوی، نیکویی کن که از اوتحسین خواهی یافت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

3 زیرا راستکِرداران از حکمرانان هراسی ندارند، امّا خلافکاران از آنها می‌ترسند. آیا می‌خواهی از صاحبِ قدرت هراسی نداشته باشی؟ آنچه را که درست است، انجام بده که تو را تحسین خواهد کرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 آنانی که اعمالشان درست است، از مأموران دولت هراسی ندارند، اما افراد خطاکار و نادرست همیشه از آنان می‌ترسند. پس اگر می‌خواهی در ترس و دلهره به سر نبری، قوانین را اطاعت کن و آسوده باش!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

3 زیرا فرمانراوایان باعث وحشت نیكوكاران نیستند، بلكه بدكاران باید از آنها بترسند. آیا می‌خواهی از زمامداران ترسی نداشته باشی؟ در این صورت نیكی كن و او تو را خواهد ستود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 زیرا نیکوکاران از فرمانروایان وحشت ندارند، بلکه بدکاران هستند که از آن‌ها می‌ترسند. آیا می‌خواهی از صاحب قدرت ترسی نداشته باشی؟ دراین‌صورت نیکی کن و او تو را خواهد ستود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

3 به چه که آدموی درستکار اَ حاکمُن تِرسی شُنین، ولی آدموی بدکار اَ اُشُ اَتِرسِن. تَوا اَ کسی که صاحب منصبِن تِرسی اِتنَبَشِت؟ پَ اُنچه که درستِن، اَنجُم هادَه که اُ تعریف تمجیدت اَکُنت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومیان 13:3
9 Iomraidhean Croise  

رضامندی پادشاه بر خادم عاقل است، اماغضب او بر پست فطرتان.


هیبت پادشاه مثل غرش شیر است، و هرکه خشم او را به هیجان آورد، بهجان خود خطامی ورزد.


حتی هرکه با قدرت مقاومت نماید، مقاومت باترتیب خدا نموده باشد و هرکه مقاومت کند، حکم بر خود آورد.


زیرا خادم خداست برای تو به نیکویی؛ لکن هرگاه بدی کنی، بترس چونکه شمشیر را عبث برنمی دارد، زیرا او خادم خداست و با غضب انتقام از بدکاران میکشد.


اگر در میان مردم مرافعهای باشد و به محاکمه آیند و در میان ایشان داوری نمایند، آنگاه عادل را عادل شمارند، و شریر راملزم سازند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan