رومیان 11:18 - Persian Old Version18 بر شاخهها فخرمکن و اگر فخر کنی تو حامل ریشه نیستی بلکه ریشه حامل تو است. Faic an caibideilهزارۀ نو18 بر آن شاخهها فخر مفروش. اگر چنین میکنی، به یاد داشته باش که تو حامل ریشه نیستی، بلکه ریشه حامل توست. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 اما باید مواظب باشید که دچار غرور نشوید و به این نبالید که به جای شاخههای بریده، قرار گرفتهاید. فراموش نکنید که ارزش شما فقط به این است که جزئی از درخت هستید. بله، شما فقط یک شاخهاید، نه ریشه. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید18 به برتری خود به شاخههای بریده شده فخر نكن و اگر فخر میکنی، بهخاطر داشته باش كه تو حامل ریشه نیستی، بلكه ریشه حامل توست. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 به برتری خود بر شاخههای بُریدهشده فخر نکن و اگر فخر میکنی، بهخاطر داشته باش که تو حامل ریشه نیستی، بلکه ریشه حامل تو است. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری18 به اُ دُولُ مَناز. اگه ایطو اَکُنی، وا یاد اِتبَشِت که ایی تو نِهِی که به ریشه نگه اَکُنی، بلکه ریشه اَن که به تو نگه اَکُنت. Faic an caibideil |