Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مکاشفه 9:19 - Persian Old Version

19 زیرا که قدرت اسبان در دهان و دم ایشان است، زیرا که دمهای آنها چون مارهاست که سرها دارد و به آنها اذیت میکنند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

19 قدرت اسبان در دهانشان بود و در دُمشان. زیرا دُمشان شبیه مار بود با سری که با آن صدمه می‌زدند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 قدرت مرگبار آنها، نه تنها در دهانشان بلکه در دمشان نیز بود، زیرا دمشان شبیه سر مارهایی بود که نیش می‌زنند و زخمهایی کشنده ایجاد می‌کنند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

19 قدرت اسبان در دهان و دُمهای آنها بود. زیرا دُمهایشان به مارهایی شباهت داشت كه با سر خود می‌گزیدند و به مردم آزار می‌رسانیدند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 قدرت اسبان در دهان و دُم‌های آن‌ها بود. زیرا دُم‌هایشان به مارهایی شباهت داشت که با سَرخود می‌گزیدند و صدمه می‌زدند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

19 به چه که کُدرَت اسبُ توو لُوِشُ و توو دُمِشُن. چونکه دُمُشُ مثه مارویین وا سَرویی که باهاشُ ضربه اَزَنِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مکاشفه 9:19
5 Iomraidhean Croise  

مرد پیر و مرد شریف سر است و نبیای که تعلیم دروغ میدهد، دم میباشد.


تا بعد از این اطفال متموج و رانده شده از باد هر تعلیم نباشیم، ازدغابازی مردمان در حیله اندیشی برای مکرهای گمراهی؛


و دمها چون عقربها با نیشهاداشتند؛ و در دم آنها قدرت بود که تا مدت پنج ماه مردم را اذیت نمایند.


از این سه بلا یعنی آتش و دود وکبریت که از دهانشان برمی آید، ثلث مردم هلاک شدند.


و سایرمردم که به این بلایا کشته نگشتند، از اعمال دستهای خود توبه نکردند تا آنکه عبادت دیوها وبتهای طلا و نقره و برنج و سنگ و چوب را که طاقت دیدن و شنیدن و خرامیدن ندارند، ترک کنند؛


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan