Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مکاشفه 5:3 - Persian Old Version

3 وهیچکس در آسمان و در زمین و در زیرزمین نتوانست آن کتاب را باز کند یا بر آن نظر کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

3 و هیچ‌کس، نه در آسمان، نه بر زمین، و نه در زیر زمین، توانِ آن نداشت که طومار را برگشاید یا حتی در آن نظر کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 اما کسی در آسمان و زمین و در میان مردگان پیدا نشد که قادر باشد طومار را باز کند و بخواند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

3 امّا هیچ‌کس در آسمان یا روی زمین و یا زیر زمین قادر نبود كه طومار را بگشاید و یا به داخل آن نگاه كند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 امّا هیچ‌کس در آسمان یا روی زمین و یا زیر زمین قادر نبود که طومار را بگشاید و یا به داخل آن نگاه کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

3 و هیچکَ توو آسَمُن، یا رو زمین، یا زیر زمین، ایناتونِست طومارُ واز بُکن یا داخلی نگاه بُکن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مکاشفه 5:3
6 Iomraidhean Croise  

و نگریستم و کسی یافت نشد و در میان ایشان نیز مشورت دهندهای نبود که چون از ایشان سوال نمایم جواب تواندداد.


زیرا کیست که رای خداوند را دانسته باشد؟ یا که مشیر اوشده؟


تا به نام عیسی هر زانویی از آنچه در آسمان و بر زمین وزیر زمین است خم شود،


و هر مخلوقی که در آسمان و بر زمین وزیرزمین و در دریاست و آنچه در آنها میباشد، شنیدم که میگویند: «تختنشین و بره را برکت وتکریم و جلال و توانایی باد تا ابدالاباد.»


ومن بشدت میگریستم زیرا هیچکس که شایسته گشودن کتاب یا خواندن آن یا نظر کردن بر آن باشد، یافت نشد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan