مکاشفه 5:13 - Persian Old Version13 و هر مخلوقی که در آسمان و بر زمین وزیرزمین و در دریاست و آنچه در آنها میباشد، شنیدم که میگویند: «تختنشین و بره را برکت وتکریم و جلال و توانایی باد تا ابدالاباد.» Faic an caibideilهزارۀ نو13 سپس شنیدم هر مخلوقی که در آسمان و بر زمین و زیر زمین و در دریاست، با هرآنچه در آنهاست، چنین میسرودند که: «ستایش و حرمت، و جلال و قدرت، تا ابد از آنِ تختنشین و بره باد.» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 آنگاه صدای تمام موجودات آسمان و زمین و زیر زمین و دریاها را شنیدم که میسرودند و میگفتند: «ستایش و حرمت، جلال و قوت تا ابد از آنِ برّه و آنکه بر تخت نشسته است باد.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید13 آنگاه شنیدم كه همهٔ موجودات آسمان و زمین و زیر زمین و دریا و هرچه در آنهاست فریاد میکردند: «ستایش و عزّت، جلال و قدرت، از آن كسی باد كه بر تخت مینشیند و تا به ابد از آن برّه باد!» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 آنگاه شنیدم که همۀ موجودات آسمان و زمین و زیر زمین و دریا و هرچه در آنها است میسراییدند: «ستایش و حرمت، جلال و قدرت، از آن تختنشین و برّه باد تا ابد!» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری13 و اُمشنُت که هر جُنداری توو آسَمُن و رو زمین و زیر زمین و توو دیریا، و هرچه که توو اُشُن، شاگو: «حمد و ثنا، حرمت، جلال و کُدرَت، تا ابدالآباد به اُ که رو تخت اَنینگِت و به برّه بُبوت.» Faic an caibideil |