Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مکاشفه 3:22 - Persian Old Version

22 هرکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه میگوید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

22 آن که گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه می‌گوید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 هر که این را می‌شنود، خوب توجه کند که روح خدا به کلیساها چه می‌گوید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

22 «ای کسانی‌که گوش دارید، آنچه را كه روح به كلیساها می‌گوید، بشنوید!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 «ای کسانی‌ که گوش دارید، آنچه را که روح به کلیساها می‌گوید، بشنوید!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

22 اُ که گوش ایشَه، بِشنووِه که روح خدا به کلیسائُو چه اَگِت.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مکاشفه 3:22
8 Iomraidhean Croise  

هرکه گوش شنوا دارد بشنود.»


آنگاه کلیسا در تمامی یهودیه و جلیل و سامره آرامی یافتند و بنا میشدند و در ترس خداوند وبه تسلی روحالقدس رفتار کرده، همی افزودند.


آنکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه میگوید: هرکه غالب آید ازموت ثانی ضرر نخواهد یافت.


آنکه گوش دارد، بشنود که روح به کلیساها چه میگوید: و آنکه غالب آید، از من مخفی به وی خواهم داد وسنگی سفید به او خواهم بخشید که بر آن سنگ اسمی جدید مرقوم است که احدی آن رانمی داند جز آنکه آن را یافته باشد.


«آنکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساهاچه میگوید: هرکه غالب آید، به او این را خواهم بخشید که از درخت حیاتی که در وسط فردوس خداست بخورد.


من عیسی فرشته خود را فرستادم تاشما را در کلیساها بدین امور شهادت دهم. من ریشه و نسل داود و ستاره درخشنده صبح هستم.»


آنکه گوش داردبشنود که روح به کلیساها چه میگوید.


آنکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه میگوید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan