مکاشفه 20:3 - Persian Old Version3 و او را به هاویه انداخت و در را بر او بسته، مهر کرد تا امتها رادیگر گمراه نکند تا مدت هزار سال به انجام رسد؛ و بعد از آن میباید اندکی خلاصی یابد. Faic an caibideilهزارۀ نو3 و او را به هاویه درانداخت و دَر بَر او قفل کرد و مُهر بر آن نهاد تا قومها را دیگر نفریبد تا آن هزاره سر آید. و پس از آن چندگاهی آزاد گردد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید3 به چاه بیانتها انداخت و درِ آن را به رویش بسته، مُهر و موم كرد تا او دیگر نتواند ملّتها را تا پایان آن هزار سال گمراه سازد. بعد از آن برای زمانی كوتاه آزاد گذاشته خواهد شد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 به چاه بیانتها انداخت و درِ آن را به رویش بسته مُهروموم کرد تا او دیگر نتواند ملّتها را تا پایان آن هزار سال گمراه سازد. بعد از آن میباید برای مدّت کوتاهی آزاد گذاشته شود. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری3 و بِی اُ تو چاه هاویه ایکَردُند و در رو ایبَست و روش مُهرِ لاک ایکه، تا دگه ملتُ ئُو گول نَزَنت تا زَمُنی که اُ هزار سال تَمُن بَشِت. بعد اَ اُ بایه بِی یه مدت کمی آزاد بَشِت. Faic an caibideil |