مکاشفه 12:17 - Persian Old Version17 و اژدها بر زن غضب نموده، رفت تا باباقی ماندگان ذریت او که احکام خدا را حفظمی کنند و شهادت عیسی را نگاه میدارند، جنگ کند. Faic an caibideilهزارۀ نو17 آنگاه اژدها به زن خشم برد و عزم آن کرد تا با دیگر فرزندان او بجنگد؛ یعنی با آنان که احکام خدا را اطاعت میکنند و شهادت عیسی را نگاه میدارند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 آنگاه اژدها بر زن خشم گرفت و رفت تا با بقیهٔ فرزندان او بجنگد. فرزندان آن زن همان کسانی هستند که فرمان خدا را اطاعت میکنند و به حقیقتی که به وسیلهٔ عیسی آشکار شده، پایبند میباشند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید17 از این رو اژدها نسبت به آن زن خشمگین شد و رفت تا با بقیّهٔ فرزندان او كه فرمانهای خدا را نگاه میدارند و به عیسی شهادت میدهند، بجنگد Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 ازاینرو اژدها نسبت به آن زن خشمگین شد و رفت تا با بقیّۀ فرزندان او یعنی آنانی که فرمانهای خدا را نگاه میدارند و به عیسی شهادت میدهند، بجنگد. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری17 اُغایه اَژدِها به زِنو جَهل ایگِه و رَه تا وا بکیه نسلِ اُ، یعنی با اُشُ که حکموی خدائو اَنجُم اَدِن و گواهی عیسائو اَگُنارِن، جنگ بُکن، Faic an caibideil |