مکاشفه 1:6 - Persian Old Version6 و ما را نزد خدا وپدر خود پادشاهان و کهنه ساخت، او را جلال وتوانایی باد تا ابدالاباد. آمین. Faic an caibideilهزارۀ نو6 و از ما پادشاهیای ساخت و کاهنانی برای خدا و پدر خود، بر او جلال و قدرت باد، تا ابد. آمین. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 او ما را در پادشاهی خود، کاهنان منصوب کرده تا خدا یعنی پدر او را خدمت نماییم. او را تا ابد قدرت و جلال باد! آمین. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید6 و ما را به سلطنت رسانید تا به عنوان كاهنان، خدا یعنی پدر او را خدمت كنیم. او را تا به ابد جلال و قدرت باد، آمین. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 و ما را به سلطنت رسانید تا بهعنوان کاهنان، خدا یعنی پدر او را خدمت کنیم. او را تا ابد جلال و قدرت باد، آمین. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری6 و اَ ما پادشاهی ای ایساخت و کاهنُنی بِی خدا و بَپ خو، به اُ جلال و حکمرانی بُبوت تا ابدالآباد. آمین. Faic an caibideil |