Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مزامیر 95:9 - Persian Old Version

9 چون اجداد شما مرا آزمودند وتجربه کردند و اعمال مرا دیدند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

9 آنجا پدران شما مرا آزمایش و امتحان کردند، با اینکه کارهای مرا دیده بودند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 زیرا در آنجا، نیاکان شما، صبر مرا آزمایش و امتحان کردند، با اینکه کارهای مرا دیده بودند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

9 آنها در آنجا مرا امتحان کردند، درحالی‌که همهٔ كارهایی را که انجام داده بودم، با چشمان خود دیده بودند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 آن‌ها در آنجا مرا آزمودند و امتحان کردند، در‌حالی‌که همۀ کارهایی مرا دیده بودند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 چون اجداد شما مرا آزمودند و تجربه کردند و کارهای مرا دیدند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مزامیر 95:9
8 Iomraidhean Croise  

لیکن خدای تعالی را امتحان کرده، بدو فتنه انگیختند و شهادات او را نگاه نداشتند.


چونکه جمیع مردانی که جلال و آیات مرا که در مصر وبیابان نمودم دیدند، مرا ده مرتبه امتحان کرده، آواز مرا نشنیدند.


و اگر در میان ایشان کارهایی نکرده بودم که غیر از من کسی هرگز نکرده بود، گناه نمی داشتند. ولیکن اکنون دیدند و دشمن داشتند مرا و پدر مرا نیز.


و نه مسیح راتجربه کنیم، چنانکه بعضی از ایشان کردند و ازمارها هلاک گردیدند.


یهوه خدای خود را میازمایید، چنانکه او رادر مسا آزمودید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan