Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مزامیر 9:2 - Persian Old Version

2 در تو شادی و وجد خواهم نمود؛ نام تو راای متعال خواهم سرایید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

2 در تو شادی و وجد خواهم نمود، نام تو را، ای متعال، خواهم سرایید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 تو شادی و خوشی من هستی و من در وصف تو، ای خدای متعال، می‌سرایم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

2 در تو خوشحال و شادمان خواهم بود و نام تو را ای متعال، خواهم سرایید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 در تو شادی و وجد خواهم نمود و نام تو را، ای متعال، خواهم سرایید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 در تو شادی و وجد خواهم نمود؛ نام تو را ای متعال خواهم سرایید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مزامیر 9:2
18 Iomraidhean Croise  

تو را به تمامی دل خود حمدخواهم گفت. به حضور خدایان تورا حمد خواهم گفت.


تا آواز حمد تو را بشنوانم و عجایب تو رااخبار نمایم.


والان سرم بر دشمنانم گرداگردم برافراشته خواهدشد. قربانی های شادکامی را در خیمه او خواهم گذرانید و برای خداوند سرود و تسبیح خواهم خواند.


خداوند قوت من و سپر من است. دلم بر او توکل داشت و مدد یافتهام. پس دل من به وجد آمده است و بهسرود خود او را حمدخواهم گفت.


آنگاه به مذبح خدا خواهم رفت، بسوی خدایی که سرور و خرمی من است. و توراای خدا، خدای من با بربط تسبیح خواهم خواند.


و همه متوکلانت شادی خواهند کرد و تا به ابد ترنم خواهند نمود. زیرا که ملجاء ایشان تو هستی و آنانی که اسم تو را دوست میدارند درتو وجد خواهند نمود.


خداوند را برحسب عدالتش حمد خواهم گفت. و اسم خداوند تعالی راتسبیح خواهم خواند.


و بدانندتو که اسمت یهوه میباشد، به تنها بر تمامی زمین متعال هستی.


ای خداوند خدای من تو را به تمامی دل حمد خواهم گفت و نام تو را تمجیدخواهم کرد تا ابدالاباد.


خداوند را حمد گفتن نیکو است و به نام تو تسبیح خواندن، ای حضرت اعلی.


زیرا کهای خداوند مرابهکارهای خودت شادمان ساختهای. بهسبب اعمال دستهای تو ترنم خواهم نمود.


در میان امتها جلال او را ذکر کنید و کارهای عجیب او را در جمیع قومها.


ای عادلان، در خداوند شادمان باشید! و ذکر قدوسیت او را حمد بگویید.


زیرا که توای خداوند بر تمامی روی زمین متعال هستی. بر جمیع خدایان، بسیار اعلی هستی.


اما توای پادشاه، خدای تعالی به پدرت نبوکدنصر سلطنت و عظمت و جلال و حشمت عطا فرمود.


در خداوند دائم شاد باشید. و باز میگویم شاد باشید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan