مزامیر 84:10 - Persian Old Version10 زیرا یک روز درصحنهای تو بهتر است از هزار. ایستادن بر آستانه خانه خدای خود را بیشتر میپسندم از ساکن شدن در خیمه های اشرار. Faic an caibideilهزارۀ نو10 زیرا یک روز در صحنهای تو بهتر است از هزار در هر جای دیگر؛ دربانیِ خانۀ خدایم را ترجیح میدهم بر سکونت در خیمههای شرارت. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 یک روز در صحنهای خانهٔ تو بودن بهتر است از هزار سال در هر جای دیگر در این دنیا! نوکری در خانهٔ تو را بیشتر میپسندم تا اربابی در کاخهای شریران. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید10 یک روز در صحن خانهٔ تو بودن، بهتر است از هزار روز در جای دیگر بودن. دربانی خانه تو را بر زندگی در کاخ شریران ترجیح میدهم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 یک روز در صحن خانۀ تو بودن بهتر است از هزار روز در جای دیگر بودن. دربانی خانۀ تو را بر زندگی در کاخ شریران ترجیح میدهم. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 زیرا یک روز در صحنهای تو بهتر است از هزار. ایستادن بر آستانه خانه خدای خود را بیشتر میپسندم از ساکن شدن در خیمههای اشرار. Faic an caibideil |