Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مزامیر 8:6 - Persian Old Version

6 او را بر کارهای دست خودت مسلط نمودی، و همهچیز را زیر پای وی نهادی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

6 بر کارهای دستت، او را چیرگی بخشیدی و همه چیز را زیر پاهای او نهادی:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 او را بر تمام خلقت خود گماردی و همه چیز را زیر فرمان او درآوردی:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

6 او را اشرف مخلوقات نهادی؛ و اختیار همه‌چیز را به دست او سپردی:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 او را بر تمام خلقت مسلّط ساختی، و همه‌چیز را زیر پای او نهادی:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 او را بر کارهای دست خودت مسلّط نمودی، و همه چیز را زیر پای او نهادی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مزامیر 8:6
10 Iomraidhean Croise  

و خدا گفت: «آدم را بصورت ما و موافق شبیه ما بسازیم تا بر ماهیان دریا و پرندگان آسمان وبهایم و بر تمامی زمین و همه حشراتی که بر زمین میخزند، حکومت نماید.»


و خدا ایشان را برکت داد و خدا بدیشان گفت: «بارور و کثیر شوید و زمین را پر سازید و در آن تسلط نمایید، و بر ماهیان دریا و پرندگان آسمان وهمه حیواناتی که بر زمین میخزند، حکومت کنید.»


و خوف شما و هیبت شما بر همه حیوانات زمین و بر همه پرندگان آسمان، و بر هرچه بر زمین میخزد، و بر همه ماهیان دریا خواهدبود، بهدست شما تسلیم شدهاند.


یهوه به خداوند من گفت: «بهدست راست من بنشین تا دشمنانت را پای انداز تو سازم.»


پس عیسی پیش آمده، بدیشان خطاب کرده، گفت: «تمامی قدرت در آسمان و بر زمین به من داده شده است.


و همهچیز را زیر پایهای او نهاد و او را سرهمهچیز به کلیسا داد،


در این ایام آخر به ما بوساطت پسر خود متکلم شد که او را وارث جمیع موجودات قرار داد و بوسیله او عالمها راآفرید؛


همهچیز را زیر پایهای اونهادی.» پس چون همهچیز را مطیع او گردانید، هیچچیز را نگذاشت که مطیع او نباشد. لکن الان هنوز نمی بینیم که همهچیز مطیع وی شده باشد.


که به آسمان رفت و بدست راست خدا است وفرشتگان و قدرتها و قوات مطیع او شدهاند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan