Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مزامیر 78:33 - Persian Old Version

33 بنابراین، روزهای ایشان را در بطالت تمام کرد و سالهای ایشان را درترس.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

33 پس روزهای ایشان را در بطالت به سر آورد، و سالهایشان را در ترس!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

33 بنابراین خدا کاری کرد که آنها روزهایشان را در بیابان تلف کنند و عمرشان را با ترس و لرز بگذرانند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

33 بنابراین خداوند عمرشان را کوتاه، و روزگارشان را با ترس و لرز همراه نمود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

33 بنابراین خداوند عمرشان را کوتاه و روزگارشان را با ترس‌ولرز همراه نمود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

33 بنابراین، روزهای ایشان را در بطالت تمام کرد و سالهای ایشان را در ترس.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مزامیر 78:33
13 Iomraidhean Croise  

من که یهوه هستم، گفتم که البته این را به تمامی این جماعت شریر که به ضد من جمع شدهاند خواهم کرد، ودر این صحرا تلف شده، در اینجا خواهند مرد.»


لاشه های شما دراین صحرا خواهد افتاد، و جمیع شمرده شدگان شما برحسب تمامی عدد شما، از بیست ساله وبالاتر که بر من همهمه کردهاید.


باطل اباطیل جامعه میگوید همهچیز بطالت است.


باطل اباطیل، جامعه میگوید، باطل اباطیل، همهچیز باطل است.


قلیل الایام و پر از زحمات است.


وپسران شما در این صحرا چهل سال آواره بوده، بار زناکاری شما را متحمل خواهند شد، تالاشه های شما در صحرا تلف شود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan