مزامیر 74:9 - Persian Old Version9 آیات خود را نمی بینیم و دیگر هیچ نبی نیست. و درمیان ما کسی نیست که بداند تا به کی خواهد بود. Faic an caibideilهزارۀ نو9 نه آیات خویش را دیگر میبینیم، و نه دیگر نبیای در کار است، و کسی از ما نیز نمیداند که تا چند چنین خواهد بود. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 هیچ نبی در میان ما نیست که بداند این وضع تا به کی ادامه مییابد تا ما را از آن خبر دهد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید9 همه آثار مقدّس ما را از بین بردند. هیچیک از انبیا باقی نماندهاند و هیچکس نمیداند که این وضع تا به کی ادامه خواهد داشت. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 دیگر هیچ نشانهای دیده نمیشود. اثری از انبیا باقی نمانده و هیچکس نمیداند که این وضع تا به کی ادامه خواهد داشت. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 نشانههای خود را نمیبینیم و دیگر هیچ نبیای نیست. و در میان ما کسی نیست که بداند تا به کی خواهد بود. Faic an caibideil |