Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مزامیر 71:10 - Persian Old Version

10 زیرا دشمنانم بر من حرف میزنند و مترصدان جانم با یکدیگرمشورت میکنند

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

10 زیرا دشمنان بر ضد من سخن می‌گویند، و آنان که در کمین جان مَنَند با هم مشورت می‌کنند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 دشمنانم بر ضد من سخن می‌گویند و قصد جانم را دارند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

10 زیرا دشمنانم برای کشتن من با هم توطئه می‌کنند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 زیرا دشمنانم بر ضد من حرف می‌زنند و برای کُشتن من توطئه می‌کنند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 زیرا دشمنانم بر من حرف می‌زنند و آنها که در پی جانم هستند، با یکدیگر مشورت می‌کنند

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مزامیر 71:10
13 Iomraidhean Croise  

در جای مخفی مثل شیر در بیشه خود کمین میکند؛ به جهت گرفتن مسکین کمین میکند؛ فقیر را به دام خود کشیده، گرفتار میسازد.


این است اجرت مخالفانم از جانب خداوند و برای آنانی که بر جان من بدی میگویند.


پادشاهان زمین برمی خیزند و سروران با هم مشورت نمودهاند، به ضد خداوند و به ضد مسیح او؛


زیراکه بهتان را از بسیاری شنیدم و خوف گرداگرد من میباشد، زیرا بر من با هم مشورت میکنند و درقصد جانم تفکر مینمایند.


ایشان جمع شده، کمین میسازند. بر قدمهای من چشم دارند زیرا قصدجان من دارند.


بر قوم تو مکایدمی اندیشند وبر پناه آوردگان تو مشورت میکنند.


اگر گویند: «همراه مابیا تا برای خون در کمین بنشینیم، و برای بیگناهان بیجهت پنهان شویم،


زیرا که از بسیاری مذمت شنیدم و از هر جانب خوف بود و جمیع اصدقای من گفتند بر اوشکایت کنید و ما شکایت خواهیم نمود و مراقب لغزیدن من میباشند (و میگویند) که شاید اوفریفته خواهد شد تا بر وی غالب آمده، انتقام خود را از او بکشیم.


و چون صبح شد، همه روسای کهنه ومشایخ قوم بر عیسی شورا کردند که اورا هلاک سازند.


و شاول قاصدان به خانه داود فرستاد تا آن را نگاهبانی نمایند و در صبح او را بکشند. امامیکال، زن داود، او را خبر داده، گفت: «اگر امشب جان خود را خلاص نکنی، فردا کشته خواهی شد.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan