Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مزامیر 69:14 - Persian Old Version

14 مرا از خلاب خلاصی ده تا غرق نشوم و ازنفرت کنندگانم و از ژرفیهای آب رستگار شوم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

14 مرا از لجن‌زار خلاصی ده، تا فرو نروم. بگذار از چنگ نفرت‌کنندگانم بِرَهَم و از ژرفابها رهایی یابم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 مرا از میان سیل و طوفان برهان تا غرق نشوم. مرا از دست دشمنانم نجات ده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

14 مرا از این گِرداب مشکلات نجات بده و از شر دشمنان، در پناه خود حفظ فرما.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 مرا از این گِرداب مشکلات نجات بده و از شرّ دشمنان، در پناه خود حفظ فرما.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 مرا از لجن‌زار خلاصی ده تا غرق نشوم و از نفرت کنندگانم و از ژرفناهای آب رستگار شوم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مزامیر 69:14
20 Iomraidhean Croise  

اما توای یهوه خداوند بهخاطر نام خود بامن عمل نما؛ چون که رحمت تو نیکوست، مراخلاصی ده.


به سخنان کینه مرا احاطه کردهاند و بیسبب با من جنگ نمودهاند.


دست خودرا از اعلی بفرست، و مرا رهانیده، از آبهای بسیارخلاصی ده، یعنی از دست پسران اجنبی.


تاآنانی که بیسبب دشمن منند، بر من فخر نکنند. وآنانی که بر من بیسبب بغض مینمایند، چشمک نزنند.


جان من تشنه خداست تشنه خدای حی، که کی بیایم و به حضور خدا حاضر شوم.


لجه به لجه ندا میدهد از آواز آبشارهای تو جمیع خیزابها وموجهای تو بر من گذشته است.


مگذار که سیلان آب مرا بپوشاند و ژرفی مراببلعد و هاویه دهان خود را بر من ببندد.


زیرا توای خداوند، نیکو و غفارهستی و بسیار رحیم برای آنانی که تو رامی خوانند.


آنگاهای خداوند، از عمق های سیاه چال اسم تو را خواندم.


آنانی که اباطیل دروغ را منظور میدارند، احسان های خویش را ترک مینمایند.


و در ساعت نهم، عیسی به آواز بلند ندا کرده، گفت: «ایلوئی ایلوئی، لما سبقتنی؟» یعنی «الهی الهی چرا مراواگذاردی؟»


اما اهل ولایت او، چونکه او رادشمن میداشتند ایلچیان در عقب او فرستاده گفتند، نمی خواهیم این شخص بر ما سلطنت کند.


اما آن دشمنان من که نخواستند من بر ایشان حکمرانی نمایم، در اینجا حاضر ساخته پیش من به قتل رسانید.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan