مزامیر 69:10 - Persian Old Version10 روزه داشته، جان خود را مثل اشک ریختهام. و این برای من عار گردیده است. Faic an caibideilهزارۀ نو10 آنگاه که اشک ریخته، روزه داشتهام، بر من اهانت رفته است. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 هنگامی که با روزه و اشک در حضور تو خود را فروتن میسازم، آنها مرا سرزنش میکنند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید10 هنگامیکه با روزه گرفتن، خود را فروتن نمودم، مردم به من توهین کردند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 هنگامیکه روزه گرفته اشک ریختم، مردم به من توهین کردند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 روزه داشته، جان خود را مثل اشک ریختهام. و این برای من عار گردیده است. Faic an caibideil |