مزامیر 68:18 - Persian Old Version18 براعلی علیین صعود کرده، و اسیران را به اسیری بردهای. از آدمیان بخششها گرفتهای. بلکه ازفتنه انگیزان نیز تا یهوه خدا در ایشان مسکن گیرد. Faic an caibideilهزارۀ نو18 آنگاه که به عرش برین صعود کردی اسیران را به اسیری بردی و هدایا از آدمیان گرفتی، حتی از طغیانگران، تا که تو ای یهوه خدا در آنجا سکونت گزینی. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 آن هنگام که به برترین مکان بالا رفتی، بسیاری را به اسارت بردی و هدایا از آدمیان گرفتی، حتی از کسانی که زمانی یاغی بودهاند. اکنون خداوند در میان ما ساکن خواهد شد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید18 بعد به عالم بالا صعود فرمود و عدّهای را با خود به اسارت برد. از آدمیان، حتّی از یاغیان و سرکشان هدایایی دریافت نموده است. خداوند، خدا در آنجا سکونت خواهد کرد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 بعد به عالم بالا صعود فرمود و عدّهای را با خود به اسارت برد. از آدمیان، حتّی از یاغیان نیز، هدایایی دریافت نموده است. یَهْوه، خدا در آنجا سکونت خواهد کرد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 بر اوجها صعود کرده، و اسیران را به اسیری بردهای. از آدمیان هدایا گرفتهای. بلکه از فتنهانگیزان نیز تا یَهوْه خدا در ایشان مسکن گیرد. Faic an caibideil |