Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مزامیر 65:7 - Persian Old Version

7 وتلاطم دریا را ساکن میگردانی، تلاطم امواج آن وشورش امتها را.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

7 که خروش دریاها را خاموش می‌گردانی، غرّش موجهای آنها و شورش قومها را.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 همان‌گونه که تلاطم دریا و غرش امواج را آرام می‌سازی، شورش مردم را نیز خاموش می‌کنی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

7 تو تلاطم دریاها و خروش امواج و شورش آدمیان را آرام می‌سازی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 تو تلاطم دریاها و خروش امواج و شورش قوم‌ها را آرام می‌سازی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و تلاطم دریا را ساکن می‌گردانی؛ تلاطم امواج آن و شورش ملّتها را.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مزامیر 65:7
17 Iomraidhean Croise  

طوفان را به آرامی ساکت ساخت که موجهایش ساکن گردید.


آواز دشمنان خود را فراموش مکن وغوغای مخالفان خود را که پیوسته بلند میشود.


آنگاه خشم انسان تو راحمد خواهد گفت و باقی خشم را بر کمر خودخواهی بست.


برتکبر دریا تو مسلط هستی. چون امواجش بلندمی شود، آنها را ساکن میگردانی.


خداوند سلطنت را گرفته و خود را به جلال آراسته است. خداوند خود راآراسته و کمر خود را به قوت بسته است. ربع مسکون نیز پایدار گردیده است و جنبش نخواهدخورد.


او زمین را به قوت خود ساخت و ربع مسکون را به حکمت خویش استوار نمود وآسمان را به عقل خود گسترانید.


پس یونس را برداشته، در دریاانداختند و دریا از تلاطمش آرام شد.


و خداوند باد شدیدی بر دریاوزانید که تلاطم عظیمی در دریا پدید آمدچنانکه نزدیک بود که کشتی شکسته شود.


پس چون بدیشان گفت: «من هستم، » برگشته، بر زمین افتادند.


پیلاطس جواب داد: «آنچه نوشتم، نوشتم.»


این را گفته، جماعت را متفرق ساخت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan