مزامیر 65:4 - Persian Old Version4 خوشابحال کسیکه او را برگزیده، و مقرب خود ساختهای تابه درگاههای تو ساکن شود. از نیکویی خانه توسیر خواهیم شد و از قدوسیت هیکل تو. Faic an caibideilهزارۀ نو4 خوشا به حال آنان که تو برمیگزینی و نزدیک میآوری تا در صحنهای تو ساکن شوند. از نیکویی خانۀ تو سیر خواهیم شد و از قدوسیت معبد تو. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 خوشا به حال کسی که تو او را برگزیدهای تا بیاید و در خیمهٔ مقدّس تو ساکن شود! ما از همهٔ نیکوییهای خانهٔ مقدّس تو برخوردار خواهیم شد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید4 خوشا به حال کسانیکه تو آنان را برگزیدهای تا به پیشگاه تو بیایند و در جایگاه مقدّس تو ساکن شوند. ما از تمام چیزهای نیکوی خانهٔ تو و برکات معبد تو بهرهمند خواهیم شد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 خوشا به حال کسانی که تو آنان را برگزیدهای تا در پیشگاه مقدّس تو ساکن شوند. ما از تمام چیزهای نیکوی خانۀ تو و برکات معبدِ بزرگ مقدّس تو بهرهمند خواهیم شد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 خوشا به حال کسی که او را برگزیده، و نزدیک خود ساختهای تا به درگاههای تو ساکن شود. از نیکویی خانه تو سیر خواهیم شد و از قدوسیّت معبد تو. Faic an caibideil |