Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مزامیر 6:9 - Persian Old Version

9 خداونداستغاثه مرا شنیده است. خداوند دعای مرااجابت خواهد نمود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

9 آری، خداوند التماس مرا شنیده است؛ خداوند دعای مرا قبول می‌فرماید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 او به فریاد من خواهد رسید و دعایم را اجابت خواهد کرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

9 خداوند التماس مرا شنیده و دعای مرا مستجاب نموده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 خداوند التماس مرا خواهد شنید و دعای مرا مستجاب خواهد نمود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 خداوند استغاثه مرا شنیده است. خداوند دعای مرا اجابت خواهد نمود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مزامیر 6:9
15 Iomraidhean Croise  

چونکه دل تو نرم بود وهنگامی که کلام خداوند را درباره این مکان وساکنانش شنیدی، در حضور وی تواضع نمودی و به حضور من متواضع شده، لباس خود رادریدی و به حضور من گریستی، بنابراین خداوندمی گوید: من نیز تو را اجابت فرمودم.


در تنگی یاه را خواندم. یاه مرا اجابت فرموده، در جای وسیع آورد.


نزد خداوند در تنگی خود فریادکردم و مرا اجابت فرمود.


در روزی که تورا خواندم مرا اجابت فرمودی. و مرا با قوت درجانم شجاع ساختی.


به آواز خود نزدخداوند میخوانم و مرا از کوه مقدس خوداجابت مینماید. سلاه.


و اما من درحیرت خود گفتم که از نظر تو منقطع شدهام. لیکن چون نزد تو فریاد کردم آواز تضرع مرا شنیدی.


«برو و به حزقیا بگو یهوه خدای پدرت داود چنین میگوید: دعای تو راشنیدم و اشکهایت را دیدم. اینک من بر روزهای تو پانزده سال افزودم.


آواز مرا شنیدی، پس گوش خود را از آه واستغاثه من مپوشان!


و گفت: «در تنگی خودخداوند را خواندم و مرا مستجاب فرمود. ازشکم هاویه تضرع نمودم و آواز مرا شنیدی.


چون جان من در اندرونم بیتاب شد، خداوند را بیاد آوردم و دعای من نزدتو به هیکل قدست رسید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan