مزامیر 59:16 - Persian Old Version16 و اما من قوت تو را خواهم سرایید و بامدادان از رحمت تو ترنم خواهم نمود. زیرا قلعه بلند من هستی ودر روز تنگی ملجای منی. Faic an caibideilهزارۀ نو16 اما من در وصف قدرت تو میسرایم؛ صبحگاهان در وصف محبت تو شادمانه میسرایم؛ زیرا تو قلعۀ بلند منی، و پناهگاه من در روز تنگی. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 اما من قدرت تو را خواهم سرایید؛ صبحگاهان با شادی در وصف محبت تو سرود خواهم خواند، زیرا در سختیهای روزگار، تو پناهگاه من هستی. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید16 امّا من قدرت تو را خواهم سرایید، و بامدادان با صدای بلند، محبّت پایدار تو را خواهم سرایید. زیرا سرپناه من هستی و در هنگام سختیها، پناهگاه من بودهای. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 امّا من قدرت تو را خواهم سرایید، و بامدادان با فریاد شادی، محبّت پایدار تو را خواهم سرایید. زیرا تو سرپناه من هستی و در هنگام سختیها، پناهگاه من بودهای. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 و امّا من قوّت تو را خواهم سرایید و صبحگاهان از رحمت تو ترنّم خواهم نمود. زیرا قلعه بلند من هستی و در روز تنگی پناهگاه منی. Faic an caibideil |