Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مزامیر 54:5 - Persian Old Version

5 بدی رابر دشمنان من خواهد برگردانید. به راستی خودریشه ایشان را بکن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

5 بدیِ دشمنان مرا به خود ایشان بازگردان! در وفاداری خویش، از میانشان بردار!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 تو دشمنان مرا به سزای اعمالشان خواهی رساند. تو امین هستی و آنها را ریشه‌کن خواهی کرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

5 او دشمنانم را به سزای گناهشان می‌رساند. به‌خاطر وفاداری خود، به زندگی آنها خاتمه خواهد داد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 او دشمنانم را به سزای اعمالشان می‌رساند؛ در وفاداری خود، به زندگی آن‌ها خاتمه خواهد داد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 بدی را بر دشمنان من خواهد برگردانید. به راستی خود، ریشه ایشان را بکن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مزامیر 54:5
11 Iomraidhean Croise  

ای دختر بابل که خراب خواهی شد، خوشابحال آنکه به تو جزا دهد چنانکه تو به ماجزا دادی!


ای خداوند دعای مرا بشنو و به تضرع من گوش بده! در امانت وعدالت خویش مرا اجابت فرما!


و بهخاطر رحمت خود، دشمنانم را منقطع ساز. و همه مخالفان جان مرا هلاک کن زیرا که من بنده توهستم.


ای خداوند طریق خود را به من بیاموز و بهسبب دشمنانم مرا به راه راست هدایت فرما.


ای جمیع مقدسان خداوند او را دوست دارید. خداوند امنا را محفوظ میدارد و متکبران رامجازات کثیر میدهد.


ای خداوند، بسبب دشمنانم مرا به عدالت خود هدایت نما وراه خود را پیش روی من راست گردان.


ای خدا متکبران بر من برخاسته اندو گروهی از ظالمان قصد جان من دارند و تو را در مد نظر خود نمی آورند.


ای خداوندرحمت های قدیم تو کجاست؟ که برای داود به امانت خود قسم خوردی.


اسکندر مسکر با من بسیاربدیها کرد. خداوند او را بحسب افعالش جزاخواهد داد.


بدو رد کنیدآنچه را که او داده است و بحسب کارهایش دوچندان بدو جزا دهید و درپیالهای که او آمیخته است، او را دو چندان بیامیزید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan