Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مزامیر 50:18 - Persian Old Version

18 چون دزد را دیدی او را پسند کردی و نصیب تو با زناکاران است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

18 چون دزد را می‌بینی، به او روی خوش نشان می‌دهی، و با زناکاران هم‌پیاله می‌شوی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 وقتی دزد را می‌بینید که دزدی می‌کند با وی همدست می‌شوید و با زناکاران معاشرت می‌کنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

18 دوست دزدان هستید و با زناکاران همنشین می‌شوید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 در پی دوستی با دزدان هستید و با زناکاران هم‌نشین می‌شوید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 چون دزد را دیدی، او را پسند کردی و نصیب تو با زناکاران است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مزامیر 50:18
14 Iomraidhean Croise  

و یوناداب وی را گفت: «بر بستر خود خوابیده، تمارض نما و چون پدرت برای عیادت تو بیاید، وی را بگو: تمنا این که خواهر من تامار بیاید و مراخوراک بخوراند و خوراک را در نظر من حاضرسازد تا ببینم و از دست وی بخورم.»


که شریران رابرای رشوه عادل میشمارند، و عدالت عادلان رااز ایشان برمی دارند.


و کسیکه با زن دیگری زنا کند یعنی هرکه با زن همسایه خود زنانماید، زانی و زانیه البته کشته شوند.


دستهای ایشان برای شرارت چالاک است، رئیس طلب میکند و داور رشوه میخواهد و مرد بزرگ به هوای نفس خود تکلم مینماید؛ پس ایشان آن را به هم میبافند.


و میگویید: "اگر در ایام پدران خود میبودیم، در ریختن خون انبیا با ایشان شریک نمی شدیم!"


زیرا هرچند انصاف خدا را میدانند که کنندگان چنین کارها مستوجب موت هستند، نه فقط آنها را میکنند بلکه کنندگان را نیز خوش میدارند.


و دستها به زودی بر هیچکس مگذار و درگناهان دیگران شریک مشو بلکه خود را طاهرنگاه دار.


نکاح به هر وجه محترم باشد و بسترش غیرنجس زیرا که فاسقان و زانیان را خدا داوری خواهد فرمود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan