مزامیر 45:7 - Persian Old Version7 عدالت را دوست وشرارت را دشمن داشتی. بنابراین خدا خدای توتو را به روغن شادمانی بیشتر از رفقایت مسح کرده است. Faic an caibideilهزارۀ نو7 تو پارسایی را دوست میداری و شرارت را دشمن؛ از این رو خدا، خدای تو، تو را بیش از همقطارانت به روغن شادمانی مسح کرده است. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 عدالت را دوست داری و از شرارت بیزاری؛ بنابراین، خدا، یعنی خدای تو، تو را بیش از هر کس دیگر به روغن شادمانی مسح کرده است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید7 راستی را دوست میداری و از شرارت متنفری. بنابراین خدای تو، تو را برگزیده، بیش از هرکس دیگر تو را شادمان ساخته است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 تو راستی را دوست میداری و از شرارت متنفّری. بنابراین خدا، خدای تو، تو را بیشتر از هرکس دیگر، با روغن شادمانی مسح نموده است. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 عدالت را دوست و شرارت را دشمن داشتی. بنابراین خدا، خدای تو، تو را به روغن شادمانی بیشتر از رفقایت مسح کرده است. Faic an caibideil |