Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مزامیر 38:22 - Persian Old Version

22 و برای اعانت من تعجیل فرماای خداوندی که نجات من هستی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

22 به یاری‌ام بشتاب، ای خداوندگار، که نجات من هستی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 ای خداوند، تو نجا‌ت‌دهندۀ من هستی، به کمکم بشتاب!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

22 ای خداوند، ای نجات‌دهندهٔ من، به کمک من بشتاب!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 ای خداوند، ای نجات‌دهندۀ من، به کمک من بشتاب!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 و برای یاری من عجله فرما‌، ای خداوندی که نجات من هستی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مزامیر 38:22
11 Iomraidhean Croise  

ای خداوند تو را میخوانم. نزد من بشتاب! و چون تو را بخوانم آوازمرا بشنو!


گاوان نربسیار دور مرا گرفتهاند. زورمندان باشان مرااحاطه کردهاند.


خداوند نور من و نجات من است از که بترسم؟ خداوند ملجای جان من است از که هراسان شوم؟


ای خداوند مرحمت فرموده، مرا نجات بده. ای خداوند به اعانت من تعجیل فرما.


و اما من مسکین و فقیرهستم و خداوند درباره من تفکر میکند. تو معاون و نجاتدهنده من هستی. ای خدای من، تاخیرمفرما.


او تنها صخره و نجات من است و قلعه بلند من. پس بسیار جنبش نخواهم خورد.


او تنها صخره و نجات من است و قلعه بلند من تا جنبش نخورم.


خدایا، برای نجات من بشتاب! ای خداوند به اعانت من تعجیل فرما!


و اما من مسکین و فقیر هستم. خدایا برای من تعجیل کن. تو مددکار ونجاتدهنده من هستی. ای خداوند تاخیر منما.


ای خدا از من دور مشو. خدایا به اعانت من تعجیل نما.


اینک خدا نجات من است بر اوتوکل نموده، نخواهم ترسید. زیرا یاه یهوه قوت وتسبیح من است و نجات من گردیده است.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan