Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مزامیر 38:15 - Persian Old Version

15 زیرا کهای خداوند انتظار تو را میکشم. توای یهوه خدایم جواب خواهی داد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

15 در انتظار توام، خداوندا؛ تو ای خداوندگارْ خدایم، پاسخ خواهی داد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 ای خداوند، امیدوارم و یقین دارم که تو به من پاسخ خواهی داد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

15 امّا ای خداوند، به تو توکّل دارم. ای خداوند، خدای من، تو جواب خواهی داد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 خداوندا، منتظر تو هستم؛ ای یَهْوه، خدای من تو جواب خواهی داد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

15 زیرا که ‌ای خداوند، انتظار تو را می‌کشم. تو، ‌ای یَهوْه خدایم جواب خواهی داد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مزامیر 38:15
5 Iomraidhean Croise  

در روزی که تورا خواندم مرا اجابت فرمودی. و مرا با قوت درجانم شجاع ساختی.


ای خدا تو را خواندهام زیرا که مرا اجابت خواهی نمود. گوش خود را به من فراگیر و سخن مرا بشنو.


و الانای خداوند برای چه منتظر باشم؟ امید من بر تو میباشد.


او مظلوم شد اما تواضع نموده، دهان خود رانگشود. مثل برهای که برای ذبح میبرند و مانندگوسفندی که نزد پشم برندهاش بیزبان است همچنان دهان خود را نگشود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan