Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مزامیر 33:5 - Persian Old Version

5 عدالت و انصاف را دوست میدارد. جهان از رحمت خداوند پر است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

5 او عدل و انصاف را دوست می‌دارد؛ جهان آکنده از محبت خداوند است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 او عدل و انصاف را دوست دارد. جهان سرشار از محبت خداوند است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

5 خداوند عدالت و راستی را دوست می‌دارد. تمامی زمین از محبّت بی‌پایان او سرشار است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 خداوند عدالت و راستی را دوست می‌دارد. تمامی زمین از محبّت بی‌پایان او سرشار است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 عدالت و انصاف را دوست می‌دارد. جهان از رحمت خداوند پر است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مزامیر 33:5
11 Iomraidhean Croise  

ای خداوند اعمال تو چه بسیار است. جمیع آنها را به حکمت کردهای. زمین از دولت تو پر است.


زیرا خداوند عادل است وعدالت را دوست میدارد، و راستان روی او راخواهند دید.


ای خداوند زمین از رحمت تو پر است. فرایض خودرا به من بیاموز.


عدالت را دوست وشرارت را دشمن داشتی. بنابراین خدا خدای توتو را به روغن شادمانی بیشتر از رفقایت مسح کرده است.


و قوت پادشاه، انصاف را دوست میدارد. تو راستی را پایدارکرده، و انصاف و عدالت را در یعقوب به عمل آوردهای.


خداوند چنین میگوید: «حکیم، ازحکمت خود فخر ننماید و جبار، از تنومندی خویش مفتخر نشود و دولتمند از دولت خودافتخار نکند.


تا پدر خود را که در آسمان است پسران شوید، زیرا که آفتاب خود را بر بدان و نیکان طالع میسازد و باران بر عادلان و ظالمان میباراند.


با وجودی که خود را بیشهادت نگذاشت، چون احسان مینمود و از آسمان باران بارانیده و فصول بارآور بخشیده، دلهای ما را ازخوراک و شادی پر میساخت.»


عدالت را دوست و شرارت رادشمن میداری. بنابراین خدا، خدای تو، تو را به روغن شادمانی بیشتر از رفقایت مسح کرده است.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan