مزامیر 27:9 - Persian Old Version9 روی خود را از من مپوشان و بنده خود را در خشم برمگردان. تو مددکار من بودهای. ای خدای نجاتم، مرا رد مکن و ترک منما. Faic an caibideilهزارۀ نو9 روی خویش از من پنهان مکن، و خدمتگزارت را خشمگینانه برمگردان؛ ای که یاور من بودهای. ای خدای نجات من، طردم مکن و ترکم منما. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 خود را از من پنهان نکن؛ بر من خشمگین مشو و مرا از حضورت نران. تو مددکار من بودهای، مرا طرد نکن؛ ای خدای نجاتدهندۀ من، مرا ترک نکن! Faic an caibideilمژده برای عصر جدید9 روی خود را از من پنهان نکن! و بر من خشمگین مباش، و بندهٔ خود را از درگاهت مران. تو مددکار من بودهای، ای خدای نجات بخش من، مرا ترک مکن و رد منما. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 روی خود را از من پنهان نکن! از من خشمگین مباش، و بندۀ خود را از درگاهت مران. تو مددکار من بودهای، ای خدای نجاتبخش من! مرا ترک نکن و رد منما. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 روی خود را از من مپوشان و خادم خود را در خشم برمگردان. تو مددکار من بودهای. ای خدای نجاتم، مرا رد مکن و ترک منما. Faic an caibideil |