Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مزامیر 18:3 - Persian Old Version

3 خداوند را که سزاوار کل حمد است، خواهم خواند. پس، از دشمنانم رهایی خواهم یافت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

3 خداوند را که شایان ستایش است می‌خوانم، و از دشمنانم نجات می‌یابم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 او را به کمک خواهم طلبید و از چنگ دشمنان رهایی خواهم یافت. ای خداوند تو شایستهٔ پرستش هستی!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

3 خداوند را که شایستهٔ سپاس و ستایش است، می‌طلبم و از شرّ دشمنان در امان هستم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 خداوند را که شایستۀ ستایش است، می‌طلبم و از دست دشمنانم رهایی می‌یابم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 خداوند را که سزاوار تمامی حمد است، خواهم خواند. پس از دشمنانم رهایی خواهم یافت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مزامیر 18:3
26 Iomraidhean Croise  

خداوند را که سزاوار کل حمد است، خواهم خواند. پس از دشمنان خود خلاصی خواهم یافت.


آنگاه لاویان، یعنی یشوع و قدمیئیل وبانی و حشبنیا و شربیا و هودیا و شبنیا و فتحیاگفتند: «برخیزید و یهوه خدای خود را از ازل تا به ابد متبارک بخوانید. و اسم جلیل تو که از تمام برکات و تسبیحات اعلی تر است متبارک باد.


خداوند که صخره من است، متبارک باد! که دستهای مرا به جنگ وانگشتهای مرا به حرب تعلیم داد!


خداوند عظیم است و بینهایت ممدوح. وعظمت او را تفتیش نتوان کرد.


به آواز خود نزدخداوند میخوانم و مرا از کوه مقدس خوداجابت مینماید. سلاه.


مرا از دامی که برایم پنهان کرده اندبیرون آور.


خداوند بزرگ است و بینهایت مجید، در شهر خدای ما و در کوه مقدس خویش.


پس در روز تنگی مرا بخوان تا تو راخلاصی دهم و مرا تمجید بنمایی.»


و اما من نزد خدا فریاد میکنم و خداوندمرا نجات خواهد داد.


تا به کی بر مردی هجوم میآورید تا همگی شما او راهلاک کنید مثل دیوار خمشده و حصار جنبش خورده؟


ای قوم همه وقت بر اوتوکل کنید و دلهای خود را به حضور وی بریزید. زیرا خدا ملجای ماست، سلاه.


برای من صخره سکونت باش تا همه وقت داخل آن شوم. تو به نجات من امر فرمودهای، زیرا صخره و قلعه من تو هستی.


تو جلیل هستی و مجید، زیاده از کوههای یغما!


چون مرا خواند او رااجابت خواهم کرد. من در تنگی با او خواهم بود واو را نجات داده، معزز خواهم ساخت.


درباره خداوند میگویم که او ملجاو قلعه من است و خدای من که بر او توکل دارم.


زیرا خداوند، عظیم است و بینهایت حمید. و او مهیب است بر جمیع خدایان.


ای خداوند که قوت من و قلعه من و در روزتنگی پناهگاه من هستی! امتها از کرانهای زمین نزد تو آمده، خواهند گفت: پدران ما جز دروغ واباطیل و چیزهایی را که فایده نداشت وارث هیچ نشدند.


رهایی از دشمنان ما و از دست آنانی که از ما نفرت دارند،


وچنین خواهد بود که هرکه نام خداوند را بخواند، نجات یابد."


«ای خداوند، مستحقی که جلال و اکرام و قوت رابیابی، زیرا که تو همه موجودات را آفریدهای ومحض اراده تو بودند و آفریده شدند.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan