Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مزامیر 144:10 - Persian Old Version

10 که پادشاهان را نجات میبخشی، و بنده خود داود را از شمشیر مهلک میرهانی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

10 برای تو که شاهان را ظفر می‌بخشی و خادم خویش داوود را از شمشیر مرگبار می‌رهانی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 تو پادشاهان را نجات می‌دهی و خدمتگزارت داوود را از دم شمشیر می‌رهانی!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

10 پادشاهان را به پیروزی می‌رسانی و بنده‌ات، داوود را آزاد می‌سازی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 پادشاهان را پیروزی می‌بخشی و داوود را از شمشیر دشمن می‌رهانی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 که پادشاهان را نجات می‌بخشی، و خادم خود داوود را از شمشیر مرگبار می‌رهانی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مزامیر 144:10
12 Iomraidhean Croise  

و نعمان، سردار لشکر پادشاه ارام، در حضور آقایش مردی بزرگ و بلند جاه بود، زیرا خداوند به وسیله او ارام را نجات داده بود، وآن مرد جبار، شجاع ولی ابرص بود.


بهخاطر بنده خودداود، روی مسیح خود را برمگردان.


ای یهوه خداوندکه قوت نجات من هستی، تو سر مرا در روز جنگ پوشانیدهای.


ای خداوند، آرزوهای شریر رابرایش برمیاور و تدابیر ایشان را به انجام مرسان مبادا سرافراشته شوند، سلاه.


که نجات عظیمی به پادشاه خود داده و به مسیح خویش رحمت نموده است. یعنی به داود و ذریت او تاابدالاباد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan