Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مزامیر 139:9 - Persian Old Version

9 اگر بالهای سحر را بگیرم و دراقصای دریا ساکن شوم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

9 اگر بر بالهای سحر پرواز کنم، و در دوردست‌ترین کرانهای دریا قرار گزینم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 اگر بر بالهای سحر سوار شوم و به آن سوی دریاها پرواز کنم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

9 اگر بر بالهای سحر بنشینم و از مشرق به دورترین نقطه در مغرب بروم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 اگر بر بال‌های سحر بنشینم و از مشرق به دورترین نقطه در مغرب بروم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 اگر بالهای سحر را بگیرم و در کرانه‌های دریا ساکن شوم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مزامیر 139:9
5 Iomraidhean Croise  

برکروبی سوار شده، پرواز نمود و بر بالهای باد طیران کرد.


خروجش ازکرانه آسمان است و مدارش تا به کرانه دیگر؛ وهیچچیز از حرارتش مستور نیست.


اما برای شما که از اسم من میترسید آفتاب عدالت طلوع خواهد کرد و بربالهای وی شفا خواهد بود و شما بیرون آمده، مانند گوساله های پرواری جست و خیز خواهیدکرد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan