Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مزامیر 139:11 - Persian Old Version

11 و گفتم: «یقین تاریکی مرا خواهدپوشانید.» که در حال شب گرداگرد من روشنایی گردید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

11 اگر گویم: «بی‌گمان تاریکی مرا پنهان خواهد کرد، و نورِ گرداگردم به شب بدل خواهد شد»،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 اگر خود را در تاریکی پنهان کنم یا روشنایی اطراف خود را به ظلمت شب تبدیل کنم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

11 اگر از تاریکی خواهش کنم که مرا بپوشاند و یا روشناییِ اطراف من به تاریکی تبدیل گردد،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 اگر از تاریکی بخواهم که مرا بپوشاند و یا روشناییِ اطرافم که به تاریکی تبدیل گردد،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 و گفتم: «یقین تاریکی مرا خواهد پوشانید. و نور گرداگرد من روشنایی خواهد شد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مزامیر 139:11
8 Iomraidhean Croise  

و او در نصف شب برخاسته، پسر مرا وقتی که کنیزت در خواب بود از پهلوی من گرفت و در بغل خود گذاشت و پسر مرده خودرا در بغل من نهاد.


چیزهای عمیق را از تاریکی منکشف میسازد، و سایه موت را به روشنایی بیرون میآورد.


ظلمتی نیست و سایه موت نی، که خطاکاران خویشتن را درآن پنهان نمایند.


ای احمقان قوم بفهمید! وای ابلهان کی تعقل خواهید نمود؟


وای بر آنانی که مشورت خود را از خداوندبسیار عمیق پنهان میکنند و اعمال ایشان درتاریکی میباشد و میگویند: «کیست که مارا ببیندو کیست که ما را بشناسد؟»


و خداوند میگوید: آیا کسی خویشتن را درجای مخفی پنهان تواند نمود که من او را نبینم مگر من آسمان و زمین را مملو نمی سازم؟ کلام خداوند این است.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan