مزامیر 116:3 - Persian Old Version3 ریسمان های موت مرا احاطه کرد و تنگیهای هاویه مرا دریافت، تنگی و غم پیدا کردم. Faic an caibideilهزارۀ نو3 بندهای مرگ بر گِرد من پیچید، فشارهای هاویه مرا درگرفت، به تنگی و اندوه گرفتار آمدم. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 خطر مرگ بر من سایه افکنده بود و مایوس و غمگین بودم، Faic an caibideilمژده برای عصر جدید3 خطر مرگ از هر سو مرا احاطه کرد و فکر رفتن به گور مرا به وحشت انداخت و درد و رنج وجودم را فراگرفت. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 بندهای مرگ مرا احاطه کرد؛ ترس گور مرا به وحشت انداخت، و پریشانی و اضطراب وجودم را فراگرفت. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 ریسمانهای مرگ مرا احاطه کرد و تنگیهای عالم مردگان مرا دریافت؛ تنگی و غم پیدا کردم. Faic an caibideil |