Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مزامیر 109:4 - Persian Old Version

4 به عوض محبت من، با من مخالفت میکنند، و اما من دعا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

4 در جواب دوستی، مدعی من می‌گردند، در حالی که من برایشان دعا می‌کنم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 من آنها را دوست دارم و برای ایشان دعای خیر می‌کنم، ولی آنها با من مخالفت می‌ورزند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

4 من آنها را دوست دارم و برایشان دعا می‌کنم امّا آنها با من مخالفت می‌کنند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 در جواب دوستی و دعاهای من برای ایشان، آن‌ها با من مخالفت می‌کنند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 به عوض محبّت من، با من مخالفت می‌کنند، و امّا من دعا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مزامیر 109:4
14 Iomraidhean Croise  

و داود آرزو میداشت که نزد ابشالوم بیرون رود، زیرا درباره امنون تسلی یافته بود، چونکه مرده بود.


پس حانُون خادمان داود را گرفته، ريش ايشان را تراشيد و لباسهاي ايشان را از ميان تا جاي نشستن دريده، ايشان را رها کرد.


به عوض نیکویی بدی به من میکنند. جان مرا بیکس گردانیدهاند.


زیرا دام خود را برای من بیسبب درحفرهای پنهان کردند که آن را برای جان من بیجهت کنده بودند.


وآنانی که به عوض نیکی به من بدی میرسانند. برمن عداوت میورزند زیرا نیکویی را پیروی میکنم.


کسیکه به عوض نیکویی بدی میکند بلااز خانه او دور نخواهد شد.


بنابراین داریوش پادشاه نوشته وفرمان را امضا نمود.


عیسی گفت: «ای پدر اینها را بیامرز، زیراکه نمی دانند چه میکنند.» پس جامه های او راتقسیم کردند و قرعه افکندند.


عیسی بدیشان جواب داد: «ازجانب پدر خود بسیار کارهای نیک به شما نمودم. بهسبب کدامیک از آنها مرا سنگسار میکنید؟»


اما من بهکمال خوشی برای جانهای شما صرف میکنم و صرف کرده خواهم شد. و اگر شما را بیشتر محبت نمایم، آیا کمترمحبت بینم؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan