Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




امثال 7:25 - Persian Old Version

25 دل تو به راههایش مایل نشود، و به طریقهایش گمراه مشو،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

25 دل شما به راههایش متمایل نشود و در طریقهایش گمراه نگردد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 نگذارید چنین زنی دل شما را برباید. از او دور شوید، مبادا شما را به گمراهی بکشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

25 نگذارید چنین زنی قلب شما را اسیر کند. به دنبال او نروید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 نگذارید چنین زنی قلب شما را اسیر کرده شما را به گمراهی بکشاند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

25 بگذار دل تو به راه‌هایش مایل نشود و به طریق‌هایش گمراه مشو،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




امثال 7:25
10 Iomraidhean Croise  

مثل گوسفند گم شده، آواره گشتم. بنده خود را طلب نما، زیرا که اوامر تو را فراموش نکردم.


او بدون ادب خواهد مرد، و به کثرت حماقت خویش تلف خواهد گردید.


طریق خود را از او دور ساز، و به در خانه اونزدیک مشو.


در دلت مشتاق جمال وی مباش، و از پلکهایش فریفته مشو،


زیراکه او بسیاری را مجروحانداخته است، و جمیع کشتگانش زورآورانند.


تا راه روندگان رابخواند، و آنانی را که به راههای خود براستی میروند.


جمیع ما مثل گوسفندان گمراه شده بودیم و هریکی از ما به راه خود برگشته بود وخداوند گناه جمیع ما را بروی نهاد.


لیکن من به شما میگویم، هر کس به زنی نظر شهوت اندازد، همان دم در دل خود با او زناکرده است.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan