امثال 6:9 - Persian Old Version9 ای کاهل، تا به چند خواهی خوابید و از خواب خودکی خواهی برخاست؟ Faic an caibideilهزارۀ نو9 کاهِلاٰ! تا به کی خواهی خُفت؟ و از خوابِ خود کی بر خواهی خاست؟ Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 اما ای آدم تنبل، کار تو فقط خوابیدن است. پس کی میخواهی بیدار شوی؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید9 شخص تنبل تا چه هنگام میخوابد و چه وقت بیدار خواهد شد؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 ای آدم تنبل، تا به کی میخوابی؟ زمان بیدار شدن تو چه وقت است؟ Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 ای تنبل، تا به چند خواهی خوابید و از خواب خود، کی خواهی برخاست؟ Faic an caibideil |