Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




امثال 6:8 - Persian Old Version

8 اماخوراک خود را تابستان مهیا میسازد و آذوقه خویش را در موسم حصاد جمع میکند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

8 با این همه، توشۀ خود در تابستان فراهم می‌کند و آذوقۀ خویش در موسم حصاد گرد می‌آورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 ولی با این همه در طول تابستان زحمت می‌کشند و برای زمستان آذوقه جمع می‌کنند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

8 امّا آذوقهٔ زمستان خود را هنگام تابستان ذخیره می‌کنند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 با این همه، آذوقۀ خود را در تابستان ذخیره می‌کنند، و غذای خود را در فصل درو جمع می‌کنند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 امّا خوراک خود را تابستان حاضر می‌سازد و آذوقه خویش را در موسم محصول جمع می‌کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




امثال 6:8
5 Iomraidhean Croise  

کسیکه در تابستان جمع کند پسر عاقل است، اما کسیکه در موسم حصاد میخوابد، پسر شرمآورنده است.


و شیر بزها برای خوراک تو و خوراک خاندانت، و معیشت کنیزانت کفایت خواهد کرد.


مورچهها طایفه بیقوتند، لیکن خوراک خود را در تابستان ذخیره میکنند.


ای کاهل، تا به چند خواهی خوابید و از خواب خودکی خواهی برخاست؟


و برای خود اساس نیکو بجهت عالم آینده نهند تا حیات جاودانی را بدست آرند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan